top of page
Ready to Get Veröffentlicht
So kann Ihr Text sich lesen lassen!

Ob Buchmanuskript, wissenschaftliche Arbeit, Unternehmensbroschüre oder Speisekarte: Schreibfehler und Unstimmigkeiten stören den Lesefluss und hinterlassen bei Lesern und Kunden einen unprofessionellen Eindruck.

 

Die Erfahrung zeigt, dass es in der Regel nicht gelingt, den eigenen Text in eine druck- bzw. veröffentlichungsreife Form zu bringen. Zu nah, zu vertraut sind Inhalt und Form, Tippfehler und strukturelle Schwächen werden systematisch übersehen.

 

Ich überprüfe Ihren Text auf Fehler und bearbeite ihn sprachlich und stilistisch

– so viel wie nötig, so wenig wie möglich. So ist er optimal für den Druck oder die Veröffentlichung vorbereitet. 

Sie haben den Text – ich bringe ihn in Bestform!

IMG_3882.jpeg

Ruth Kriwet
Freie Lektorin (ADM),
staatl. geprüfte Übersetzerin

Mitglied im Verband der freien Lektorinnen und Lektoren (VfLL).

imagesLogosVFLL_Textmarke_rote_Flaeche.max-800x600.jpeg

Mein Angebot

Korrektorat

Bei einem Korrektorat überprüfe ich Ihren Text auf Fehler. Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik sowie Typografie und Formalien werden genau unter die Lupe genommen.

 

Lektorat

Das Lektorat geht über die reine Fehlerkorrektur eines Korrektorats hinaus. Zusätzlich werden sprachlich-stilistische Aspekte untersucht. Auch auf struktureller Ebene wird der Text geprüft – etwa ob der Text durchgehend schlüssig und kohärent aufgebaut ist. Auf Wunsch können auch inhaltliche Recherchen vereinbart werden.

 

Übersetzung

Als staatliche geprüfte Übersetzerin für Englisch übersetze ich englische Texte ins Deutsche. Wie beim Übersetzungslektorat liegt mein besonderes Augenmerk auf der Idiomatik der Übersetzung – das Ergebnis sollte ein authentisch deutscher Text sein, der nicht als Übersetzung erkennbar ist.

 

Die Zusammenarbeit mit Frau Kriwet hat mir sehr gut gefallen. Ich werde sie auf jeden Fall bei jeder Gelegenheit weiterempfehlen.

Tarek Beydoun, Autor

Kontakt

+49 160 90293050

bottom of page